日本っぽく、カナダっぽい

おはようございます。
疑問が湧いたらその場で全て聞きがちなのですが、合間合間で質問しすぎて、最後に「ここまでで質問ある?」と聞かれる頃には全て聞き終えてることが多い。
どうもケイトです。

質問って最後まで抱えておくのが正解なんでしょうか。
新しいことを学んで頑張って覚えている時に、途中に浮かんだ質問を最後まで覚えていられる自信がありません。

今いるインターン先は、今まで自分が働いた会社や、所属したコミュニティの中でも1位2位を争うくらいの日本人率でして。
それも私のような、「ずっと海外で育った日本人」ではなく、日本で育って仕事などの都合で大人になってから移住した、純日本人の、年上の方が多い職場です。
特にお昼休みの時は日本人の方と時間がかぶることが多く、例えば自分は朝から頑張れないので適当に色々挟んだベーグルを持っていく中、皆さんちゃんとお弁当箱を持ってきてらっしゃるんですよね。
バンクーバーですが、まるで日本で働いているかのような感覚です。
日本語を話しながら日本人の方と仕事をしていて、何もおかしくないのですが、なんだか漠然と凄く不思議な気持ちになります。
勿論とっくに知っているのですが、やはり自分は日本語を話しているだけで、日本人かと言われると少し怪しいところがあるのを、改めて感じています。これは別に良い事でも悪い事でもなんでもないただの事実ですが、ちょっと面白いですね。

話は変わりますが、今週もまたあの先週と同じ激長列車の通過時間に自分の通勤が被ってしまいまして。
なんでなんでしょうか、急に何回も被りますね!今まであの踏切を通る列車なんて1度も見たことがなかったのに!

今度は逆に出社時間でして、会社まであと数百メートルの距離で、10分ほど待つことになりました。
残念ながら会社はこの踏切を超えた向こうなので、バスを降りて歩いて行くなどの選択肢はありません。待つしかないです。
助かった点としては、今回はバスに乗った状態で待っただけだったので、涼しい車内の日陰で10分座っていただけでした。
前回の暑い夏空の下日向で立ち尽くしていたのとは全然体感時間も違いましたね。バス内で10分座ってるだけなんて、もう一瞬です。
この日も写真に見える通り凄く天気のいい暖かい日だったので、バスの中で良かったです。
出社時間にも間に合いましたし、万事OK。

それにしてもあの列車、長いですよね。カナダという莫大な土地がある国ならではの体験です。
日本やシンガポールでは見れない光景なので、そこはちょっとウキウキしたり。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Hello everyone, Kate here.

When a question pops up while learning something new, I tend to ask everything on the spot.
But I ask too many questions in between, and by the time they finally ask, “Do you have any questions so far?”, I have already asked everything that came to my mind.
Is it better to hold questions until the end?
When I’m learning something new and trying my best to remember it, I’m not confident I can remember the questions that come to mind along the way till we’re done.

The company I am at now for the internship has the highest percentage of Japanese people, among the companies I have worked for, and the communities I have belonged to.
The majority of the people at my current internship are not “Japanese who grew up abroad” like me, but fully Japanese people who grew up in Japan, and immigrated to Canada after growing up due to work or other reasons, many of them older than me.
So for example, I often bring an easy bagel sandwich for lunch because I can’t wake up early to put in so much effort in the morning, but they all pack their own little lunch boxes.
Although I am in Vancouver, I feel as if I am working in Japan.
There is nothing wrong about working with Japanese people and speaking Japanese, but it does feel vaguely strange and new.
Of course, I already knew this, but it reminds me that although I am speaking Japanese, it is a grey zone when people ask me if I am quote-on-quote “Japanese”.  

This is neither a good thing nor a bad thing, just a fact, but it is interesting.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

でも日本の芸能ニュースについての雑談は割とついていける。

                                                                        B O O K W O R M   K A T E

未分類

Posted by kate0425